韩国语介绍

韩国语历史

根据早期的历史记载,汉语的由来很不明确,一般都相信韩语由朝鲜语慢慢演变出来的。韩语的特点为声母协调,文法和词汇上跟日语有着很少的关联,属乌拉阿尔泰语族。   

二千年前,朝鲜半岛北部和满洲有着两种不同的语言。公元后其世纪中叶新罗帝国的崛起,那时朝鲜半岛的语言被新罗语文统一了。公元后十世纪,一个新的皇朝迁都至半岛中间的「开城」,那是开城方言成了朝鲜的国语。十四世纪后期,新建立的朝鲜朝把首都迁到「汉城」,因为汉城跟开城接近的关系,语言上没有多大的变化。

汉字大约在公元前四世纪传入朝鲜半岛,大约公元后三世纪才流行。从那时后开始,韩语是用汉字来书写的。那时候一篇文章里有写汉字表意,有些只表音而不表意,也可能整篇都是用中文写成的。从汉字传入开始,慢慢很多汉语词汇替代了本身的纯韩词汇。但基于汉字是用来记录汉字而不是韩语,一般百姓又根本不懂得使用汉字和汉文,所以记录韩语是一件很不容易的事。自从训民正音字母发明后,不能记录韩语的问题给解决了。但汉字一直都为学术界和政治界所采用,汉字为主的现象到了二十世纪才渐改变。

南韩重新使用汉字

九八年到韩国旅游的四百多万外国游客当中,有大约白分之七十使用汉字,由于他们不懂只有韩字和英文拼音的路牌所以感到不便。于是韩国文化旅游部向政府建议解禁汉字的使用,而南韩总统金大中于一九九九年二月九签署了总统令,批准道牌和政府公文中使用汉字。

南韩于一九四八年立法规定禁止在政府公文中使用汉字,一九六八年南韩更以总统令的方式禁止使用汉字。此后,报章和书本上汉字的比率大幅下降,现在只有书本的封面和报纸的标题使用部分汉字,而内文差不多已经不用汉字了。基于年轻一代接触汉字的机会比老年和中年的一倍少,形成了汉字文盲增多的现象。

南韩政府表示,由于大部分的古籍均用汉字所写成,重新使用汉字有助于改善人民对历史的了解,也能促进南韩和使用汉字的国家和地区之间的交流。而人名和同音共意字用汉字来表示也能改善现代同音字的混乱。使用汉字也能促进旅游业的发展,吸引中国、日本和东南亚诸国的游客。

此禁令解禁后,随即受到国内维护韩文团体的反对,他们担心汉韩两种文字一起使用会使韩字的地位下降,路牌加汉子的做法减低路牌的可读性,也浪费资金。现时批准使用汉字的范围只有路牌、人名和同音字,其余的汉子语还是必需用韩字书写。


 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 
 
 
  | 站点地图 |


地址:南京市北圩路41号 电话:025-85998109 84725807 苏ICP备05044418号